首页 / 种花技巧

多肉的名字 :多肉的名字都有什么来历?

我国多肉植被的定名重要有两种本领多肉的名字

以徐民生熏陶为代办的专科职员,用的是我国正宗的植被定名法,即很据拉丁大名自己的含意(样式、人名、地名)来定名,如截形十二卷、毛汉十二卷、阿根廷毛花柱等多肉的名字 。这无疑是最科学的,既可使人们熟习大名和分门别类,扶助回顾,又便于将多肉植被的定名归入一致轨迹。

但暂时这种定名法没能在世界风行多肉的名字 。主假如由于多肉植被品种太多,有些拉丁大名自己没有含意;而有的大名虽各别,译出来的含意(主假如样式)却是一律的。至于用人名、地名的,在少许品种不多的小属中尚不会反复,但在有几百种的大属中就要另当别论了,所以其自己有控制性。此出门版物中的品种引见(囊括图片)长久滞后于已培植的品种,也是一个因为。

所以另一种本领更为时髦,即是径直采用日布告刊上的中国字称呼(或作小批变换,如丸改成球等)多肉的名字 。本质上在徐教师的部分文章中采用日名的有很多,以至遭到少许老鸿儒隐晦的品评。那么日名是否就不许用或不妨实足生搬硬套呢?它是否处置定名的十足题目呢?咱们无妨先看看日真名字的多肉植被的办法有什么特性:

日布告上的多肉植被称呼不妨说什么都有多肉的名字 。有的滥用众生名,如斑鸠、飞鸟、巨鹫、巨鲸、鸾凤玉、蛛蛛丸等;有的反应样式,如兜、烈刺玉、大平丸、发结、银波锦等;再有两者兼而有之的,如赤风(红刺)、龙舌玉(宽刺〕。其余少许,有的用兴办名,如摩天楼、佛塔、黄鹤楼、金字塔等;有的征地名。如武藏野、习志野、熊野(俱为日当地名)等;

有的用艺术大作称呼,如青海波、还城乐、劝进帐(阿曼轻歌曼舞剧)、纪之川(阿曼演义)等;有的用宗教上名字,如般若、妙法莲华丸、如来、笑布袋、眠布袋(布袋是阿曼七福神之一,酷似如来佛佛)等;有的用传统人名,如杨贵妃、项羽、白乐观、紫式部等;有的是用文艺大作中的人名,如伟人掌科中的铜壶、未摘花、夕颜、薰上将和番杏科中的大纳言、中纳言、右近、式典、椿姬盖(出自阿曼古典演义《源氏物语》)多肉的名字 。

另一种办法则是径直翻译拉丁大名,有的按照含意命名如五刺玉,多棱玉、大角玉、半岛玉 、勇壮丸、多较丸;有的用译音,如夜栗鼠丸,凤莲丸 ,昆仑丸、谱恋丸、福来玉、寿丽玉等多肉的名字 。

居中不妨看出,日名有的很好,与大名含意符合,反应的样式很贴切多肉的名字 。8如笋瓜科的眠布袋(往日华文译成布睡袋,明显没有她们妥贴)。其膨胀的回形茎干酷似如来佛佛肚子。又如景天科的一个花叶变种Ctassula argentea F. variegata,起名为夕阳之雁,其内弯的对生叶简直很象正在遨游的鸟翅,而黄色叶面和赤色叶缘则象落日的余辉照射在翅磅上,既局面,又富裕诗意。

再如石莲花属的Echeveria chihuahusensis,按我国定名法叫奇瓦瓦石莲花(奇瓦瓦是墨西哥哥州名),固然也不错多肉的名字 。但阿曼精巧地运用译音称其为吉娃莲,更局面地反应出该种粉妆玉琢的特性。

但十足生搬硬套是不行的多肉的名字 。由于日语中一局部中国字和咱们的含意各别,有些字咱们还没有。再有不少重名的,以至出此刻一个科里。如伟人掌科中"光虹丸"就有两个,一个是乳突球属的Mammillaria roseo-alba,另一个是丽花球属的Lobivia arachnacantha;

另有极少量名字和我国其余植被重名,如白檀多肉的名字 。有的虽不重名但是只差一字,也易惹起污染。如英冠玉这个种在我国很多场合目标拉了大名为Echinomaatus johnsonii,但这利害常缺点的、Echinomastus johnaonii的华文大名应是英冠,为北美原产的罕见种,红刺红花。

相关文章